LINGUA PIEMONTESE

Cinque proverbi in piemontese e il testo di una canzone dedicati al mese di settembre

Selezione a cura di Sergio Donna (dall’Armanach Piemontèis – Stòrie d’antan, Ël Torèt – Monginevro Cultura)

“L’uva stembrin-a
a l’é na fròla sucrin-a”

(L’uva settembrina
è una fragola zuccherina)

____________________

“A la Festa ëd Santa Cros
për marenda, pan e nos

(Alla Festa di Santa Croce [14 di Settembre]
per merenda, pane e noci)

____________________

“A la Festa ’d San Michel
tasta l’uva a l’é n’amel”

(Alla Festa di San Michele [29 di Settembre]
tasta l’uva: è come il miele)

____________________

“La pieuva dë Stèmber
o a ‘nlaga la pian-a o a sëcca la fontan-a”

(La pioggia di Settembre
o allaga la pianura o secca la fontana)

____________________

“Chi a l’ha tòrt a l’é sovens col ch’a crìa pì fòrt”

(Colui che ha torto è spesso quello che grida più forte)

Nel salutare l’Estate che inizia a declinare, propongo agli affezionati Lettori di Storie Piemontesi una mia libera versione in Lingua piemontese del poetico e romantico testo della canzone Settembre, che in Italia fu lanciata da Peppino Gagliardi. Nella versione in Lingua subalpina, il titolo diventa Stèmber.

LA CANZONE

(libera traduzione in Lingua piemontese di Sergio Donna del testo della canzone Settembre, un successo di Peppino Gagliardi)

Stèmber

Tra pòchi di a finirà l’istà
e dzor la riva gnente a resterà.
J’ore passà a saran mach pì n’arcòrd
che i porteroma via, lontan, mi e ti.

L’istà as n’andrà lontan, ansema al sol;
l’amor a l’é già ’ndasne ansema a chila:
le prime stisse a baso già la sabia,
e ’ntant as bagno ‘d lerme già ij mè euj.

E Stèmber peui a vnirà ma sensa ël sol,
e forse n’àutr amor a nasserà.
Stèmber peui a vnirà ma ’t trovrà pì nen
e a pioré a saran mach pì ij mè euj.

Stèmber peui a vnirà ma ’t trovrà pì nen
e a pioré a saran mach pì ij mè euj…
e a pioré a saran mach pì ij mè euj…
e a pioré a saran mach pì ij mè euj…

Glossario:
riva: riva, spiaggia; arcòrd: ricordi; stisse: gocce; a baso: baciano, voce del verbo basé, baciare; pioré: piangere

Settembre

Tra qualche giorno finirà l’estate, / e sulla spiaggia niente resterà, / le ore passate saranno un ricordo / che noi porteremo lontano, io e te. // L’estate se ne andrà insieme al sole, / l’amore se ne è andato già con lei, / le prime gocce baciano la sabbia / e stanno già bagnando gli occhi miei. // Settembre poi verrà ma senza sole, / e forse un altro amore nascerà, / Settembre poi verrà ma non ti troverà / e piangeranno solo gli occhi miei. // Settembre poi verrà ma non ti troverà / e piangeranno solo gli occhi miei… / e piangeranno solo gli occhi miei… / e piangeranno solo gli occhi miei…
Peppino Gagliardi, 1970 (Letra Español, English Lyrics, Testo italiano)

Peppino Gagliardi, il cantante che lanciò in Italia il brano “Settembre”

È già disponibile l’Armanach Piemontèis 2026, Cafè & Locaj stòrich ëd Turin | Caffè e Locali storici di Torino, a cura di Ël Torèt | Monginevro Cultura, in grande formato e a tiratura limitata, da cui sono tratti i proverbi pubblicati su questo quotidiano on line.

L’Armanach Piemontèis 2026

Il tema dei Caffè e dei Locali storici di Torino è inoltre stato approfondito in un’omonima Monografia, anch’essa fresca di stampa: chi fosse interessato all’Armanach 2026 e/o al Libro, può prenotarlo scrivendo a: segreteria@monginevrocultura.net | 011-0437207. Affrettatevi perché la tiratura di queste opere è limitata!

La Monografia bilingue (in Italiano e in Piemontese) “Caffè & Locali storici di Torino”

(Sergio Donna)

Sergio Donna

Torinese di Borgo San Paolo, Sergio Donna è Presidente dell’Associazione di volontariato culturale Monginevro Cultura. È autore di romanzi, saggi e poesie, in Lingua italiana e piemontese. Appassionato di storia e cultura del Piemonte, in collaborazione con altri studiosi e giornalisti del territorio ha pubblicato le monografie “Torèt, le fontanelle verdi di Torino”, “Portoni di Palazzi torinesi”, “Chiese, Campanili & Campane di Torino”, “Giardini di Torino”, “Fontane di Torino”, “Statue di Torino”, “Ponti di Torino" e "Caffè e Locali storici di Torino”. Tra le sue raccolte poetiche, ricordiamo “Lines”, “Laeta Carmina”, “Sonetti”, "Metrica | mente" e “Kairos” (in Lingua Italiana), e “Cerea” e “Tóira e ritória” (in Lingua piemontese). Al suo attivo, anche una raccolta bilingue (italiano e piemontese) in quattro volumi di 400 poesie brevi di stile giapponese, dal titolo "Ciameje nen haiku | Non chiamateli haiku”. Ha scritto inoltre i romanzi “Il trionfo della bandiera” e “Lo scudetto revocato”. Come giornalista, ha collaborato diversi anni con il quotidiano on line “Piemonte Top News” e con la rivista “Torino Storia”. Attualmente scrive per il quotidiano on line “Storie Piemontesi”, per i mensili “Vagienna” e “Piemontèis Ancheuj” e per il periodico “Savej”. È fondatore dei Premi Letterari Internazionali “Lampi di Poesia | Slussi ’d Poesìa”, “Jucunde docet” e “Poesia Granata”, per poesie e racconti in Lingua italiana e Lingua piemontese. È anche Autore di testi di canzoni in piemontese, musicate da noti chansonnier del territorio, ed è docente di Lingua e Letteratura Piemontese all’Unitre di Torino e di altre Sedi decentrate. Per Monginevro Cultura, Sergio Donna cura da tempo le edizioni annuali dell’ “Armanach Piemontèis - Stòrie d’antan”.

Articoli correlati

Pulsante per tornare all'inizio